Як повідомила юрист Вікторія Корєтнік, у разі різної транслітерації у закордонному паспорті та ID-картці дійсним буде лише останній оформлений документ.
У лютому 2023 року в системі оформлення біометричних паспортних документів відбулося оновлення програмного забезпечення.
Телеграм канал юридичної підтримки українців. Відповіді на питання. Підпишись!
.
Якщо є різниця у написанні латинськими літерами імені або прізвища у закордонному паспорті і ID-картці, то дійсним буде лише останній оформлений документ!
Видані раніше документи зі старою транслітерацією потрібно обміняти протягом не пізніше одного місяця з дати отримання нового документа.
У разі неподання закордонного паспорта або ID-картки для обміну, такий документ автоматично визнають недійсним.
Щоб усі документи були чинними, транслітерація у них має бути однаковою. Якщо особа встановила розбіжності у документах, їй варто звернутися до підрозділів міграційної служби, ЦНАПу, Паспортного сервісу.
У Державній міграційній службі також нагадали про необхідність вчасно обміняти ID-картку та закордонний паспорт у разі виникнення таких обставин:
- зміна інформації у паспорті (зміна прізвища, імені, по батькові, дати народження, зокрема, написання латинськими літерами імені та прізвища у документах, що посвідчують особу та підтверджують громадянство України);
- виявлення помилки в інформації, внесеній до паспорта;
- закінчення строку дії паспорта;
- непридатність паспорта для подальшого використання.
«Звертаємо увагу, що у цьому підрозділі буде прийом у порядку електронної черги. Для цього потрібно зареєструватися на офіційному сайті Державної міграційної служби, скориставшись сервісом «Електронна черга».
Звертатися можна до будь-якого підрозділу міграційної служби незалежно від місця реєстрації людини.
Під час оформлення ID-картки або ЗП написання прізвища та імені латинськими літерами здійснюється в АВТОМАТИЧНОМУ режимі — відповідно до Таблиці траслітерації, затвердженої постановою КМ України від 27.01.2010 № 55
Самостійно дізнатися, яким буде написання прізвища та імені латиницею, можна у будь-який час на онлайн-сервісі ДМС «Перевірка транслітерації»
Змінити транслітерацію прізвища та/або імені також можливо — але тільки за особистою заявою і на підставі попередньо виданих документів, які:
посвідчують особу та підтверджують громадянство України (перелік таких документів містить ст. 13 ЗУ «Про Єдиний державний демографічний реєстр та документи, що підтверджують громадянство України, посвідчують особу чи її спеціальний статус» http://bit.ly/2XDq0Ih );
підтверджують факт народження, зміну імені (у тому числі в разі укладання або розірвання шлюбу), виданих компетентними органами іноземної держави та легалізованих в установленому порядку.
Крім того:
в ID-картці прізвище особи може бути виконано відповідно до написання прізвища її дитини, батьків (або одного з них) у раніше виданих їм паспортах (у т.ч. паспортах для виїзду за кордон, виданих іноземними державами, якщо дитина/батьки є іноземцями);
у закордонному паспорті написання прізвища особи може бути виконано відповідно до написання прізвища її дитини, батьків (або одного з них) чи одного з подружжя у раніше виданих їм паспортах для виїзду за кордон (у т.ч. паспортах для виїзду за кордон, виданих іноземними державами, якщо дитина/батьки/одне з подружжя є іноземцями).
ВАЖЛИВО: зміна транслітерації здійснюється на підставі письмової заяви особи із обов’язковим долученням раніше виданих документів, які є підставою для такої зміни.